张君年
[枫桥夜泊] 唐张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔人对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
张继(?—779),字懿孙、,唐代
襄州(今湖北襄樊)人。天宝十二年进士,
大历末任检校祠部员外郎。 《全唐诗》
编张继诗一卷,四十七首,有《张祠部诗
集》传世。七绝《枫桥夜泊》闻名中外,
妇孺皆知,乃千古绝唱。
译诗(意译)
明月渐落,乌鸦啼鸣,
微寒的秋霜布满茫茫苍天。
面对江枫桥畔的渔家灯火,
愁绪满怀的我难以成眠。
在这姑苏城外寒山寺的夜半时分,
令人神往的钟声传进我这远方来客的小船。
[过枫桥有作] 唐张祜
长洲苑外苹萧萧,
却忆重游岁月遥。
唯有别时因不忘,
暮烟疏雨过枫桥。
张祜(约783—852),字承吉,
唐代贝州清河(今属河北)人,善诗,常
为佳句。 《全唐诗》编张祜诗二卷,三百五
十一首。
译诗(意译)
长洲苑外的青草在风中萧萧絮语,
让我想起两次游吴相隔多少岁月。
当我离别枫桥之时,
暮烟沉沉疏雨霏霏,
此情此景我永远不会忘却。
[闻钟] 唐释皎然
古寺寒山上,
远钟扬好凤。
声余月树动,
响尽霜天钟。
永夜一祥子,
冷然心境中。
释皎然(生卒年不详),字清昼,长城
(今浙江长兴)人。诗僧,久居吴兴杼苑
妙喜寺,文名杰出。
译诗(意译)
寒山古寺的钟声,
远远地,在微风中传送。
那悠扬的钟声激荡着满天秋霜,
月亮和枫树都为之感动。
在漫漫长夜, ‘
我深深地沉浸在清净的心境之中。
[过枫桥寺示迁老] 宋孙觌
白首从来一梦中,
青山不改,日时容。
乌啼月落桥边寺,
欹枕犹闻半夜钟。
孙觌(1081—1169),字仲益,
宋晋陵(今江苏常州)人。大观三年进士。
曾提单鸿庆宫,号鸿庆居士。建炎二年至
三年任平江(今苏州)知府。晚年归隐洞
庭西山,常与诗僧韵士啸傲于丰林邃壑间。
曾作《枫桥寺记》(见《重修寒山寺志》)。
译诗(意译)
白发满头重游枫桥寺,
一切恍如梦中情景,
你看那青山绿树依然像当年一样茂盛。
还是月落乌啼,还是桥边寺院,
我斜靠在枕上重又倾听那夜半钟声。